Bravo! Uhapšeni mladići iz Nikšića tražili prevodioca, jer ne govore tzv crnogorski!

Kako Borba nezvanično saznaje, trojica uhapšenih državljana Crne Gore koji su utamničeni na Kosovu i Metohiji, tražili su u toku sudskog postupka da im se dodijeli prevodioc za srpski jezik.

Međutim, po saznanjima našeg portala, to je očigledno zasmetalo pravosuđu privremenih prištinskih organa pa su shodno svom karakteru pokušali uhapšenoj trojici crnogorskih državljana pokušali da dodijele tumača za crnogorski jezik.

Uhapšeni su to odbili kazavši da taj jezik ne govore već da govore srpski jezik.

Stoga, koliko vidimo, saga uhapšenih državljana će se nastaviti. Podsjetimo, trojici mladića koji su prije gotovo dvije nedjelje u blizini manastira Visoki Dečani uhapšeni zbog natpisa „Kosovo je Srbija“ na registarskim tablicama, Osnovni sud u Peći, ogranak u Dečanima, odredio je pritvor od mjesec dana.

Trojica mladića iz Nikšića, Rajko Krivokapić (34), Marinko Jovanović (24) i Dragutin Lalatović (24), uhapšeni su u prije dvije nedjelje nakon proslave ktitorske slave u Visokim Dečanima.

Advokat Jovana Filipović istakla je da oni nisu podsticali mržnju i netrpeljivost, što im tužilaštvo stavlja na teret.

„Oni su, naime, na okvirima tablica, imali zalepljenu nalepnicu na kojoj je pisalo ’Kosovo je Srbija’. Međutim, ista nalepnica je bila prelepljena drugom trakom i nije se mogla videti. Njihov auto je bio parkiran na parkingu ispred manastira Visoki Dečani i ne zna se kako je došlo do toga da ta nalepnica bude odlepljena. Tako da ostaje na nadležnim organima da utvrde kako se to desilo i ko je zaista kriv zato što je ta traka kojom je natpis bio prelepljen – bila odlepljena“, rekla je Filipović.

3 komentara
Najviše glasova
Najnovije Najstarije
Ugrađene povratne informacije
Pogledaj sve komentare

Svaka čast momci ! Tako se drži lekcija okupatorima naše zemlje !

Душом и срцем сам уз Вас.

Браво! Да вам из монтепркна не шаљу Чиргића…